ఆరాధన కోసం తెలుగు క్రైస్తవ పాటల సాహిత్యం. మా సమాజం కోసం విశ్వసనీయ ఆన్లైన్ వనరుల నుండి సేకరించిన రోమన్ మరియు తెలుగు లిపిలో సాహిత్యం.
9 songs found|By Alphabet|By Popularity
తార జూపిన మార్గమదే… జ్ఞానులు చేరిన గమ్యమదే… / గొల్లలు గాంచిన స్థానమదే… లోక రక్షకుని గూర్చినదే… / ఇమ్మానుయేలు జననమది – పాపికి పరలోక ద్వారమది (2) / ఆహా హల్లెలూయా.. ఆహా హల్లెలూయా.. / ఆహా హల్లెలూయా.. ఆహా హల్లెలూయా…. / తార జూపిన మార్గమదే – జ్ఞానులు చేరిన గమ్యమదే / గొల్లలు గాంచిన స్థానమదే – లోక రక్షకుని గూర్చినదే (2) / ఇమ్మానుయేలు జననమది – పాపికి పరలోక ద్వారమది / పరిశుద్ధ ప్రవక్తలు పలికినది – పరలోక సైన్యము పాడినది (2) / ఆహా హల్లెలూయా.. ఆహా హల్లెలూయా.. / ఆహా హల్లెలూయ.. ఆహా హల్లెలూయ.. / ఆహా హల్లెలూయా.. ఆహా హల్లె.. లూయా.. ||తార జూపిన|| / దైవాజ్ఞను ధిక్కరించుటయే – పాపము ఓ సోదరా / ఆ పాపముతో లోకమంతా – నిండిపోయెను సోదరీ (2) / పాపమేమో మరణమును వెంట దెచ్చెగా / ఆ మరణమేమో నీకు నాకు సంక్రమించెగా / భయము లేదు మనకింకా ఓ సోదరా / అభయమదిగో క్రీస్తేసు జన్మించెగా / భయము లేదు మనకింకా ఓ సోదరీ / అభయమదిగో క్రీస్తేసు జన్మించెగా.. ఆ.. ఆ.. ఆ.. ||ఆహా హల్లెలూయా|| / దైవ చిత్తము నెరవేర్చుటకే – క్రీస్తేసు పరము వీడగా / పాప రుణమును చెల్లించుటకై – పావనుడే పుడమి చేరెగా (2) / సిలువలో సాతాను తల చితకద్రొక్కెగా / రుధిరమిచ్చి నిన్ను నన్ను శుద్ధి చేయగా / బంధకములు తెంపబడెగా ఓ సోదరా / సమాధి గెలిచి యేసయ్య తిరిగి లేచెగా / బంధకములు తెంపబడెగా ఓ సోదరీ / సమాధి గెలిచి యేసయ్య తిరిగి లేచెగా.. ఆ.. ఆ.. ఆ.. ||ఆహా హల్లెలూయా|| / దైవ వాక్యము బోధించుటకు – పావనాత్మ పంపబడెగా / లోక పాపము ఒప్పించుటయే – ఆదరణకర్త కార్యమాయెగా (2) / అంధకారమంత బాపి వెలుగు నిచ్చుగా / అనుదినము నిన్ను నన్ను నడిపించునుగా / సందేహమేల సమయమిదే ఓ సోదరా / నిను రక్షించుటకేసయ్య చేయి చాచగా / సందేహమేల సమయమిదే ఓ సోదరీ / నిను రక్షించుటకేసయ్య చేయి చాచగా… ఆ.. ఆ.. ఆ.. ||ఆహా హల్లెలూయా||
ఈ ఉదయం – శుభ ఉదయం / ప్రభువే నాకొసగిన – ఆనంద సమయం / ఆశ్రయించెదన్ – దివ్య వాక్యమున్ / ప్రేమతోడ సరిచేసే – శ్రేష్ఠ సత్యమున్ ||ఈ ఉదయం|| / బలహీనమైతి నేను – బలపరచుము తండ్రి / ఫలహీనమైతి నేను – ఫలియింపజేయుము / వాక్య ధ్యానమే – నీ ముఖ దర్శనము / పరిశుద్ధ పరచెడి – పరమతండ్రి మార్గము ||ఈ ఉదయం|| / అస్థిరమునైతి నేను – స్థిరపరచుము తండ్రి / అల్పవిశ్వాసి నేను – అద్దరికి జేర్చుము / నీ పాదసన్నిధే – నాకు శరణము / అభయంబునిచ్చెడి – ఆశ్రయపురము ||ఈ ఉదయం||
పాపానికి నాకు ఏ సంబంధం లేదు / పాపానికి నాపై ఏ అధికారము లేదు / పాపానికి నాకు ఏ సంబంధం లేదు / పాపానికి నాపై ఏ అజమాయిషీ లేదు / నా పాపములు అన్ని – నా ప్రభువు ఏనాడో క్షమియించివేసాడుగా / మరి వాటినెన్నడును – జ్ఞాపకము చేసికొనెను / అని మాట ఇచ్చాడుగా / నేనున్నా నేనున్నా – నా యేసుని కృప క్రింద / నే లేను నే లేను – ధర్మశాస్త్రం క్రింద (2) ||పాపానికి|| / కృప ఉందని పాపం చెయ్యొచ్చా – అట్లనరాదు / కృప ఉందని నీతిని విడువోచ్చా (అట్లనరాదు) / కృప అంటే లైసెన్స్ కాదు / కృప అంటే ఫ్రీ పాస్ కాదు – పాపాన్ని చేసేందుకు / కృప అంటే దేవుని శక్తి / కృప అంటే దేవుని నీతి – పాపాన్ని గెలిచేందుకు / గ్రేస్ ఈస్ నాట్ ఎ లైసెన్స్ టు సిన్ / ఇట్స్ ఎ పవర్ ఆఫ్ గాడ్ టు ఓవర్ కం (4) ||నేనున్నా|| / కృప ద్వారా ధర్మశాస్త్రముకు – మృతుడను అయ్యా / కృప వలన క్రీస్తులో స్వాతంత్య్రం (నే పొందితినయ్యా) / క్రియల మూలముగా కాదు / కృపయే నను రక్షించినది – నా భారం తొలగించినది / కృప నన్ను మార్చేసినది / నీతి సద్భక్తుల తోడ – బ్రతుకమని బోధించినది / గ్రేస్ టుక్ అవే బర్డెన్ ఫ్రమ్ మి / అండ్ టాట్ మి టు లివ్ రైటియస్లీ (4) ||నేనున్నా||
కొండలతో చెప్పుము కదిలిపోవాలని / బండలతో మాట్లాడుము కరిగిపోవాలని (2) / నమ్ముట నీ వలనైతే / సమస్తం సాధ్యమే – (3) / మాట్లాడు మాట్లాడు మౌనముగ ఉండకు / మనసులో సందేహించక మాట్లాడు / మాట్లాడు మాట్లాడు మౌనముగ ఉండకు / యేసుని నామములోనే మాట్లాడు ||కొండలతో|| / యేసయ్య ఉన్న దోనె పైన తుఫాను కొట్టెనే / యేసయ్య దోనె అమరమున నిద్రించుచుండెనే / గాలి పైకి లేచి – అలలు ఎంతో ఎగసి / దోనెలోనికొచ్చెను జలములు జోరున / శిష్యులేమో జడిసి – వానలోన తడిసి – బహుగా అలసిపోయే / ప్రభువా ప్రభువా – లేవవా త్వరగా / మేము నశించిపోతున్నామని / ప్రభువును లేపిరి – తమలో ఉంచిన – దైవ శక్తి మరచి / రక్షకుడు పైకి లేచాడు – శిష్యులకు చేసి చూపాడు / పరిస్థితుత్లతో మాటలాడాడు / ఆ గాలినేమో గద్దించి – తుఫాన్ని ఆపేసి – నిమ్మల పరిచాడు / శిష్యులను తేరి చూచాడు – విశ్వాసం ఎక్కడన్నాడు / అధికారం వాడమన్నాడు / ఇక మనమంత ప్రభు లాగ – చేసేసి గెలిచేసి / ప్రభునే స్తుతిద్దాము – జై / జై జై జై జై జై జై జై జై / ఈశు మసీహ్ కి జై / ఈశు కే జై జై జై / ప్రభు కే జై జై జై (2) ||మాట్లాడు|| / పరలోక రాజ్య తాళాలు మన చేతికిచ్చెనే / పాతాళ లోక ద్వారాలు నిలువనేరవనెనే / కన్నులెత్తి చూడు – తెల్లబారె పైరు / కోతకొచ్చి నిలిచెను మనకై నేడు / వాక్యముతో కది-లించిన చాలు – కోత పండగేలే / కాపరి లేని గొర్రెలు వారని – కనికరపడెను ప్రభువు నాడు / క్రీస్తుని కనులతో – చూద్దామా – తప్పిపోయిన ప్రజను / ప్రభు లాగా వారిని ప్రేమిద్దాం – సాతాను క్రియలు బందిద్దాం / విశ్వాస వాక్కు పలికేద్దాం / ఇక ఆ తండ్రి చిత్తాన్ని – యేసయ్యతో కలిసి – సంపూర్తి చేద్దాం / పరలోక రాజ్య ప్రతినిధులం – తాళాలు ఇంకా తెరిచేద్దాం / ఆత్మలను లోనికి నడిపిద్దాం / ఇక సంఘంగా ఏకంగా – పాడేద్దాం అందంగా / ఈశు మసీహ్ కి జై – జై / జై జై జై జై జై జై జై జై / ఈశు మసీహ్ కి జై / ఈశు కే జై జై జై / ప్రభు కే జై జై జై (2) ||మాట్లాడు||
పాపానికి నాకు ఏ సంబంధము లేదు / పాపానికి నాపై ఏ అధికారము లేదు / పాపానికి నాకు ఏ సంబంధము లేదు / పాపానికి నాపై ఏ అజమాయిషీ లేదు / నా పాపములు అన్ని నా ప్రభువు ఏనాడో క్షమియించివేసాడుగా / మరి వాటినెన్నడును జ్ఞాపకము చేసికొనను అని మాట ఇచ్చాడుగా / నేనున్నా నేనున్నా నా యేసుని కృప క్రింద / నే లేను నే లేను ధర్మ శాస్త్రం క్రింద (2) ||పాపానికి|| / కృప ఉందని పాపం చేయొచ్చా – అట్లనరాదు / కృప ఉందని నీతిని విడువొచ్చా – అట్లనరాదు / కృప ఉందని పాపం చేయొచ్చా – అట్లనరాదు / కృప ఉందని నీతిని విడువొచ్చా – నో / కృప అంటే లైసెన్స్ కాదు / కృప అంటే ఫ్రీ పాస్ కాదు – పాపాన్ని చేసేందుకు / కృప అంటే దేవుని శక్తి / కృప అంటే దేవుని నీతి – పాపాన్ని గెలిచేందుకు / గ్రేస్ ఈస్ నాట్ ఎ లైసెన్స్ టు సిన్ / ఈస్ ఎ పవర్ ఆఫ్ గాడ్ టు ఓవర్ కం (4) ||నేనున్నా|| / కృప ద్వారా ధర్మ శాస్త్రముకు – మృతుడను అయ్యా / కృప వలన క్రీస్తులో స్వాతంత్య్రం – నే పొందితినయ్యా / కృప ద్వారా ధర్మ శాస్త్రముకు – మృతుడను అయ్యా / కృప వలెనే క్రీస్తులో స్వాతంత్య్రం / క్రియల మూలముగా కాదు / కృపయే నను రక్షించినది – నా భారం తొలగించినది / కృప నను మార్చేసినది / నీతి సద్భక్తుల తోడ – బ్రతుకమని బోధించినది / గ్రేస్ టుక్ అవే బర్డెన్ ఫ్రమ్ మి / అండ్ టాట్ టు మి లివ్ రైటియస్లీ (4) ||నేనున్నా|| / పాపానికి మృతుడను నేనయ్యా – హల్లెలూయా / కృప వలెనె ఇది నాకు సాధ్యం – అయ్యిందిరా భయ్యా / పాపానికి మృతుడను నేనయ్యా – హల్లెలూయా / కృప వలెనె ఇది నాకు సాధ్యం / కృపను రుచి చూచిన నేను / దేవునికే లోబడుతాను – పాపానికి చోటివ్వను / పరిశుద్ధత పొందిన నేను / నీతి సాధనములుగానే – దేహం ప్రభుకర్పింతును / యీల్డ్ యువర్ బాడీస్ అంటు ద లార్డ్ / యాస్ ఇన్స్ట్రుమెంట్స్ ఆఫ్ రైటియస్నెస్ (2) / యీల్డ్ యువర్ బాడీస్ అంటు ద లార్డ్ / యాస్ ఇన్స్ట్రుమెంట్స్ ఆఫ్ రైటియస్నెస్ (2) ||నేనున్నా|| / ధర్మశాస్త్రం పాపం అయ్యిందా – అట్లనరాదు / ధర్మశాస్త్రం వ్యర్థం అయ్యిందా – అట్లనరాదు / ధర్మశాస్త్రం పాపం అయ్యిందా – అట్లనరాదు / ధర్మశాస్త్రం వ్యర్థం అయ్యిందా – నో / ధర్మశాస్త్రం కొంత కాలమేగా / ధర్మశాస్త్రం బాలశిక్షయేగా – ప్రభు నొద్దకు నడిపేందుకు / క్రీస్తొచ్చి కృప తెచ్చెనుగా / ధర్మశాస్త్రం నెరవేర్చెనుగా – మనలను విడిపించేందుకు / లా హాస్ లెడ్ ది పీపుల్ టు క్రైస్ట్ / నౌ గ్రేస్ విల్ మేక్ హిస్ కాన్క్వరర్స్ (4) ||నేనున్నా||
ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్ / నా జీవితంలోన న్యూ సెన్సేషన్ (2) / నేను పోగొట్టుకున్నవన్ని నా మేలు కోసం / నా ప్రభువు సమకూర్చి దీవించులే / మునుపు సాధించలేని ఎన్నో ఘనమైన పనులు / ఇకముందు నా చేత చేయించులే / మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్ / కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్ / రెండంతలు నాలుగంతలు అయిదంతలు ఏడంతలు / నూరంతలు వెయ్యంతలు ఊహలకు మించేటి / మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్ / కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్ ||ఆరంభమయ్యింది|| / మేం శ్రమనొందిన దినముల కొలది / ప్రభు సంతోషాన్ని మాకిచ్ఛును / మా కంట కారిన ప్రతి బాష్ప బిందువు / తన బుడ్డిలోన దాచుంచెను / సాయంకాలమున ఏడ్పు వచ్చినను – ఉదయము కలుగును / తోట నవ్వు పుట్టును – మాకు వెలుగు కలుగును / దుఃఖము నిట్టూర్పు ఎగరగొట్టి ప్రభువు – మామ్మాదరించును / కీడు తొలగజేయును – మేలు కలుగజేయును ||రెండంతలు|| / మా పంట పొలముపై దందా యాత్ర చేసిన / ఆ ముడతలను ప్రభువాపును / చీడ పురుగులెన్నియో తిని పారువేసిన / మా పంట మరలా మాకిచ్చును / నా జనులు ఇక సిగ్గునొందరంటు – మా ప్రభువు చెప్పెను / అది తప్పక జరుగును – కడవరి వర్షమొచ్చును / క్రొత్త ద్రాక్షా రసము ఆహా మంచి ధాన్యములతో – మా కోట్లు నింపును / క్రొత్త తైలమిచ్ఛ్చును – మా కొరత తీర్చును ||రెండంతలు|| / పక్షి రాజు వలెను మా యవ్వనమును / ప్రభు నిత్య నూతనం చేయును / మేం కోల్పోయిన యవ్వన దినములను / మరలా రెట్టింపుగా మాకిచ్చును / అరె..వంద ఏళ్ళు అయినా మా బలము విరుగకుండా – సారమిచ్చును / జీవ ఊటనిచ్చును జీవజలమునిచ్చును / సత్తువెంతో కలిగి మేం సేవ చేయునట్లు – శక్తినిచ్చును / ఆత్మ వాక్కునిచ్చును – మంచి పుష్టినిచ్చును ||రెండంతలు|| / మమ్ము మోసపుచ్చి ఆ దొంగ దోచుకెళ్లిన / మా సొత్తు మాకు విడిపించును / మోసకారి మోసము మేము తిప్పి కొట్టను / ఆత్మ జ్ఞానముతో మేము నింపును / అరె అంధకారమందు రహస్య స్థలములోని – మరుగైన ధనముతో / మమ్ము గొప్ప చేయును – దొంగ దిమ్మ తిరుగును / దొంగిలించలేని పరలోక ధనముతోటి – తృప్తిపరచును / మహిమ కుమ్మరించును – మెప్పు ఘనతనిచ్చును ||రెండంతలు|| / మా జీవితాలలో దైవ చిత్తమంతయు / మేము చేయునట్లు కృపనిచ్చును / సర్వ లోకమంతటా సిలువ వార్త చాటను / గొప్ప ద్వారములు ప్రభు తెరచును / అరె అపవాది క్రియలు మేం లయముచేయునట్లు – అభిషేకమిచ్చును / ఆత్మ రోషమిచ్చును – క్రొత్త ఊపునిచ్చును / మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్యచేయునట్లు – దైవోక్తులిచ్చును / సత్య బోధనిచ్చును – రాజ్య మర్మమిచ్చును ||రెండంతలు||
కృప కృప నా యేసు కృపా / కృప కృప కృపా (2) / నీ కొరకు నన్ను ముందుగానే నిర్ణయించితివే / నీవు నన్ను పిలిచి నీ నీతినిచ్చి మహిమపరచితివే / నేనేమైయుంటినో అందుకు కాదయ్యా / నా క్రియలను బట్టి అసలే కాదయ్యా / చూపావు ప్రేమ నాపై – పిలిచావు నన్ను కృపకై / జనములకు ప్రవక్తగా నను నియమించావయ్యా / నా తల్లి గర్భమునందే ప్రతిష్టించావయ్యా (2) ||కృప|| / నాపై నువ్వు చూపిన ప్రేమ ఎంతో గొప్పదయ్యా / కలలోనైనా నిన్ను మరువనెలేనయ్యా / రుచి చూచి ఎరిగా నిన్ను నా యేసయ్యా / నీ కృప నా జీవముకంటె ఉత్తమమైనదయ్యా / నీ ప్రేమ ధ్వజమే పైకెత్తి నాపై – నన్నాకర్షించావయ్యా / నువ్వులేని నన్ను ఊహించలేను – నా శిరస్సు నీవయ్యా / నా గుర్తింపంతా నీవే యేసయ్యా / నా ప్రాణం సర్వం నీవే యేసయ్యా ||నేనేమైయుంటినో|| / నా పాపము నను తరుమంగా నీలో దాచితివే / నే నీకు శిక్ష విధించను షాలోమ్ అంటివే / నా నేరపు మరణపు శిక్షను నీవు భరించితివే / ఇకపై పాపము చేయకని మార్గము చూపితివే / నీ మంచితనమే కలిగించె నాలో – మారు మనస్సేసయ్యా / నేనెంతగానో క్షమియించబడితిని – ఎక్కువగా ప్రేమించితివయ్యా / నా మొదటి ప్రేమ నీవే యేసయ్యా / నా మొదటి స్థానము నీకే యేసయ్యా ||నేనేమైయుంటినో|| / పైరూపము లక్ష్యము చేసే నరుడవు కాదయ్యా / నా హృదయపు లోతును ఎరిగిన దేవుడు నీవయ్యా / నను నీవే కోరుకొని నా స్థితి మార్చావయ్యా / నీ ప్రజలను నడిపింప అభిషేకించావయ్యా / ఏముంది నాలో నీవింతగా నను – హెచ్చించుటకు యేసయ్యా / ఏమివ్వగలను నీ గొప్ప కృపకై – విరిగిన నా మనస్సేనయ్యా / నీ కొరకే నేను జీవిస్తానయ్యా / మన ప్రేమను కథగా వివరిస్తానయ్యా ||నేనేమైయుంటినో|| / పదివేల మందిలో నీవు అతి సుందరుడవయ్యా / అతి కాంక్షణీయుడవు నా ప్రియుడవు నీవయ్యా / నీకంటే నను ప్రేమించే ప్రేమికుడెవరయ్యా / విడనాడని స్నేహితుడా నా మంచి యేసయ్యా / నీలోన నేను నాలోన నీవు – ఏకాత్మ అయితిమయ్యా / జీవించువాడను ఇక నేను కాను – నా యందు నీవయ్యా / నీ మనసే నా దర్శనమేసయ్యా / నీ మాటే నా మనుగడ యేసయ్యా ||నేనేమైయుంటినో||
నిబ్బరం కలిగి ధైర్యముగుండు / దిగులు పడకు జడియకు ఎప్పుడు (2) / నిన్ను విడువడు నిన్ను మరువడు / ప్రభువే నీ తోడు / హల్లెలూయా ఆమెన్ – హల్లెలూయా / ఊరక నిలిచి ప్రభువు చూపే – రక్షణ చూద్దాము / నీ శత్రువులు ఇకపై ఎప్పుడూ – కనబడరన్నాడు / హల్లెలూయా ఆమెన్ – హల్లెలూయా ||నిబ్బరం|| / పర్వతాలు తొలగినా – మెట్టలు తత్తరిల్లినా (2) / ప్రభు కృప మమ్మును విడువడుగా (2) / ఎక్కలేని ఎత్తైన కొండను / ఎక్కించును మా ప్రభు కృప మమ్మును / ప్రభువే మా బలము ||హల్లెలూయా|| / మునుపటి కంటెను – అధికపు మేలును (2) / మా ప్రభు మాకు కలిగించును (2) / రెట్టింపు ఘనతతో మా తలను ఎత్తును / శత్రువు ఎదుటనే భోజనమిచ్చును / ప్రభువే మా ధ్వజము ||హల్లెలూయా|| / మా అంగలార్పును – నాట్యముగా మార్చెను / బూడిద బదులు సంతోషమిచ్చెను (2) / దుఃఖ దినములు సమాప్తమాయెను / ఉల్లాస వస్త్రము ధరియింప చేసెను / ప్రభునకే స్తోత్రం ||హల్లెలూయా|| / స్త్రీ తన బిడ్డను – మరచినా మరచును (2) / మా ప్రభు మమ్మును మరువడుగా (2) / చూడుము నా అరచేతిలనే / చెక్కితి నిను అన్నాడు ప్రభువు / ప్రభువే చూచుకొనును ||హల్లెలూయా|| / రాబోవు కాలమున – సమాధాన సంగతులే (2) / మా ప్రభు మాకై ఉద్దేశించెను (2) / ఇదిగో నేనొక నూతన క్రియను / చేయుచున్నానని మా ప్రభువు చెప్పెను / ఇప్పుడే అది మొలుచున్ ||హల్లెలూయా|| / మేము కట్టని ఫురములను – మేం నాతని తోటలను (2) / మా ప్రభు మాకు అందించును (2) / ప్రాకారముగల పట్టణములోనికి / ప్రభువే మమ్మును నడిపింపచేయును / ప్రభువే మా పురము ||హల్లెలూయా||
నా నీతి నీవే నా ఖ్యాతి నీవే / నా దైవమా యేసయ్యా / నా క్రియలు కాదు నీ కృపయే దేవా / నా ప్రాణమా యేసయ్యా / నదులంత తైలం విస్తార బలులు / నీకిచ్చినా చాలవయ్యా / నీ జీవితాన్నే నాకిచ్చినావు / నీకే నా జీవమయ్యా / హల్లెలూయ ఆమెన్ హల్లెలూయ (4) ||నా నీతి|| / నా దీన స్థితిని గమనించి నీవు / దాసునిగ వచ్చావుగా / నా దోష శిక్ష భరియించి నీవు / నను నీలో దాచావుగా / ఏమంత ప్రేమ నా మీద నీకు / నీ ప్రాణమిచ్చావుగా / నీ రక్తమిచ్చి కొన్నావు నన్ను / యజమానుడవు నీవేగా ||హల్లెలూయ|| / నా ప్రియులే నన్ను వెలివేసినప్పుడు / నీవు చేరదీసావుగా / నా ప్రక్క నిలిచి నను ధైర్యపరచి / కన్నీరు తుడిచావుగా / నేనున్న నీకు భయమేలనంటూ / ఓదార్పునిచ్చావుగా / చాలయ్య దేవ నీ కృపయే నాకు / బ్రతుకంతయు పండుగా ||హల్లెలూయ|| / ఆ ఊభిలోనా నే చిక్కినప్పుడు / నీవు నన్ను చూసావుగా / నీ చేయి చాపి నను పైకి లేపి / నీ వాక్కునిచ్చావుగా / నా సంకటములు నా ఋణపు గిరులు / అన్నిటిని తీర్చావుగా / నీలోన నాకు నవ జీవమిచ్చి / నీ సాక్షిగా నిలిపావుగా ||హల్లెలూయ||